Selasa, 20 Oktober 2015

Ame no Hi no Irisu (Iris on Rainy Days) Indonesian Translation Project


COVER


Sinopsis:

Menceritakan tentang seorang gadis android yang cantik dan manis, yang memiliki memori hidup bahagia bersama seorang master yang sangat menyayanginya. Akan tetapi, ia mendapat sebuah musibah yang menimpanya dan membuat ia berakhir di tempat penawanan robot. Lalu kemudian ia menjelajah, mengalami banyak hal, menyaksikan pelbagai penderitaan terhadap dirinya maupun orang lain di sekelilingnya, hingga akhirnya ia mendapatkan apresiasi yang lebih baik dalam hidupnya.

Indonesian Translation:

- Prolog
- Chapter 1: Pembongkaran (Sedang dikerjakan)

Prolog

Di tempat ini terdapat sebuah robot usang yang terbongkar.

Tangan kanannya telah terpisah dari bahunya. Tangan lain yang tersisa sudah tak berbentuk. Tubuh bagian bawahnya telah lepas dan sirna. Dari perutnya, tabung yang berbentuk seperti organ tubuh sudah remuk tak bersisa.

Tampak sekilas, robot ini seperti sebuah rongsokan bekas. Tapi pada waktu tertentu. Ia telah menjadikan hidup ini bahagia, melayani keluarga dan dicintai oleh masternya.

HRM021-α, ia terdaftar dengan nama Iris Rain Umbrella.


Berdasarkan data dalam sirkuit mental HRM021-α, beberapa rekaman program telah direkonstruksi oleh Ralph Ciel, tokoh dari Laboratorium Robot pertama, Universitas Oval
.

Selasa, 22 September 2015

ZHIEND - Fallin' (Full Song English Ver.) [unofficial song lyrics] with Indonesian Translation

Looking up high
found a steel tower
wondering how I would feel
if I fall down

was it a dream?
I saw deep red

chasing, for what's far ahead
always yearning, don't know why but
the beauty I really want, may seem to be
awkward to someone's eyes

looking down below from
top of the tower
fear takes over my heart and
my legs won't stop shakin'

then I realize
I'm fallin' down

why do the things I have loved
always barkin' don't know why but
the beauty I really want, may seem to be
ugly to someone's eyes

<intro>

chasing, for what's far ahead
always yearning, don't know why but
the beauty I really want, may seem to be
a little busy, they say

"hey now I've been flying high
to the sky, lifting me to the yonder
something brought me here
so far from home but I'm not cold at all


Terjemahan Indonesia

saat memandang ke atas
kutemukan sebuah menara baja
entah bagaimana rasanya
jika aku terjatuh dari atas sana

apakah ini hanya mimpi?
aku melihat hal yang sangat mengerikan

dan  kukejar lagi, hal-hal yang sudah jauh di depan
dan selalu merindukannya, walau aku tak tahu mengapa
akan tetapi, mengapa kecantikan yang kuinginkan
selalu terlihat asing di mata orang lain?

lalu aku melihat jauh dari atas
puncak menara
ketakutan ini merenggut hatiku
dan rasanya kakiku tak mau berhenti bergetar

dan ketika aku sadar
aku terjatuh

mengapa hal yang telah aku cintai
rusak begitu saja tanpa aku tahu
dan mengapa keindahan yang aku inginkan
terlihat buruk di mata orang lain?

[intro]

mengejar lagi, apa yang sudah jauh di depan
dan selalu merindukan, walau tak tahu mengapa
tapi mengapa kecantikan yang kuimpikan
terlihat mengabaikanku dan berkata

"hei, saat ini aku telah melayang tinggi
di angkasa, membawaku ke tempat nan jauh di sana
sesuatu yang telah membawaku ke tempat ini
tempat yang jauh dari rumah, tanpa merasakan kesepian

Selasa, 08 September 2015

Goose House - Pop Up! Lyric [with Indonesian Translation]

Kanji dan Romaji

(Hey! Hey! 3.2.1. Go!)
(Hey)

Make up! 女の子は忙しいどんな朝も
Make up! onnanoko wa isogashii donna asa mo
美しく強く生きていたいでも・・・
Utsukushiku tsuyoku ikite itai demo
Slow down!
低迷気味たまにくる負のルーティーン
Slow down! teimei gimi tama ni kuru fu no routine
ぐるぐるとハマって落ちちゃうのさ
Guru guru to hamatte ochi chau no sa 

頑張って頑張って強くなれたなら
Ganbatte ganbatte tsuyoku nareta nara
精一杯精一杯笑わせたいから
Seiippai seiippai warawasetai kara
頑張る日本の女の子へエールを送るよ
Ganbaru nihon no onnanoko e eeru wo okuru yo    

これっきりの今日を惜しまずに駆けていこう
Kore kiri no kyou wo oshimazu ni kakete ikou
喜びも悲しみも全部抱きしめたら
Yorokobi mo kanashimi mo zenbu dakishimetara
花を咲かせようあなたは奇麗だ
Hana wo sakaseyou anata wa kirei da
いつも戦ってるから
Itsumo tatakatteru kara    

Pop up! プップコーンのように (Hey!) 
Pop up! popcorn no you ni (Hey!) 
溢れ出す笑顔が (Hey!)
Afure dasu egao ga (Hey!)
Step up!
世界中の未来 (Hey!)
Step up! sekaijuu no mirai (Hey!) 
明るくしていくよ(WAO!)
Akaruku shite yuku yo (WAO!)    

Wake up! やちゃった・・・寝坊!ボロボロの髪のままで
Wake up! yatchatta nebou boro boro no kami no mama de  
転びそうハイヒールこれは試練?(Oh~)
Korobi sou na haihiiru kore wa shiren? (Oh)    

Stand up! Stand up! 負けていられない
Stand up! Stand up! makete irarenai
Give up! Give up!
あぁもうダメかも・・・
Give up! Give up! ah mou dame kamo
一緒ならきっと大丈夫!さぁ準備はいい?
Issho nara kitto daijoubu saa junbi wa ii?  
  
クライマックスも完全燃焼で
Kuraimakkusu mo kanzen nenshou de
過去の出来映えも全部今日は無力だから
Kako no dekibae mo zenbu kyou wa muryoku dakara
私は私と胸を張れたとき
Watashi wa watashi to mune wo hareta toki
明日が動きはじめた(Hey Hey! He- Hey!)
Ashita ga ugoki hajimeta (Hey Hey He- Hey!)    

Pop up! キッカケはいつも(Hey!)
Pop up! kikkake wa itsumo (Hey!) 
ちっちゃな決意だけ(Hey!)
Chiccha na ketsui dake (Hey!) 
Step up!
次のステージが(Hey!)
Step up! tsugi no suteeji ga (Hey!) 
あなたを待っている
Anata wo matte iru    

頑張って頑張って強くなれるから
Ganbatte ganbatte tsuyoku nareru kara
精一杯精一杯笑わせるから
Seiippai seiippai warawaseru kara
頑張る日本の女の子へエールを送るよ!
Ganbaru nihon no onnanoko e eeru wo okuru yo!  

ファイトー・ゴー!
Faito go!

晴れ渡る空に果てない夢をみよう
Harewataru sora ni hatenai yume wo miyou
つまらない文句も全部空に捨てちゃうから!
Tsumaranai monku mo zenbu sora ni sutechau kara!    

Pop up! プップコーンのように (Hey!) 
Pop up! popcorn no you ni (Hey!) 
溢れ出す笑顔が (Hey!)
Afure dasu egao ga (Hey!)
Step up!
世界中の未来 (Hey!)
Step up! sekaijuu no mirai (Hey!) 
明るくしていくよ
Akaruku shite yuku yo 

(WAO!)


Indonesian Translation

(Hey! Hey! 3.2.1. Go!)
(Hey)
Make up! Betapa sibuknya para gadis dipagi hari
Mereka ingin tampil cantik, akan tetapi
Santailah! Rutin negatif yang melekat kadang-kadang datang
yang lalu berputar-putar dan kemudian jatuh

Berjuang! dan berjuanglah! jika kamu ingin menjadi kuat
Lakukan lagi dan lagi jika kau ingin membuat orang tertawa
Lakukanlah yang terbaik gadis Jepang, aku akan kirimkan padamu sorakan penyemangat

Hari ini, mari kita lengkapi apa yang kurang
Lewatilah segala kesedihan dan kesenangan yang ada
Mari kita mekarkan bunga yang ada, dengan kecantikanmu
Karena kau akan selalu berjuang

Pop up! Seperti halnya Popcorn (Hey!)
Yang meletup dengan senyuman (Hey!)
Step up! Hadapilah masa depan di dunia (Hey!)
Dan mari buat ia bersinar

Wake up! Ah aku kurang tidur, dengan rambut yang acak-acakan ini
Juga dengan sepatu hak yang patah, apakah ini cobaan? (Oh~)

Stand up! Stand up! Jangan kalah
Give up! Give up! Aku tak bisa berbuat sesuatu…
Tak mengapa, karena kita kan selalu bersama! Are you ready?

Klimaksnya akan terbakar oleh api semangat
Semua pertunjukan hari ini tidaklah ada apa-apanya
Dan ketika aku bangga dengan diriku sendiri
Akan aku nyatakan besok! (Hey Hey! He- Hey!)

Pop up! Semua tak-tik itu akan selalu (Hey!)
Menjadi sebuah tekad yang lemah (Hey!)
Step up! Menuju ke stadium berikutnya (Hey!)
Dimana kau sedang menunggu diriku

Berjuang! dan berjuang, karena kau sudah menjadi kuat
Lagi dan lagi, karena kau sudah tertawa
Lakukan yang terbaik, gadis Jepang! aku selalu menyorakimu

Fight! Go!

Di bawah langit yang cerah, mari kita bermimpi
Buanglah semua masalah membosankan itu ke langit!

Pop up! Seperti halnya Popcorn (Hey!)
Yang meletup dengan senyuman (Hey!)
Step up! Hadapilah masa depan di dunia (Hey!)
Dan mari buat ia bersinar


(WAO!)